niedziela, 30 marca 2014

Découvrir Paris! 9

Korzystając z dobrej pogody, w tym tygodniu zakończyłam moje 'szczegółowe' zwiedzanie dzielnic. Były to dzielnice 19 i 20. Teraz już został mi czas na rozkoszowanie się ulubionymi miejscami Paryża. :)

Thanks to the good weather I finished visiting the arrondissements this week. (19th and 20th).
Now I have time to feast my eyes in my favourite places in Paris. :)


Dzielnica 19
19th arrondissement

La Rotonde











W 19 dzielnicy znajduje się także park Buttes Chaumont. Zdjęcia z tego parku (przepięknego) znajdują się w poście "A short trip for those who don't have enough time".

In 19th arrondissement there is parc Buttes Chaumont. Photos from the parc are posted in "A short trip for those who don't have enough time".

Dzielnica 20
20th arrondissement

















W 20 dzielnicy jest także Belleville i cmentarz  Père-Lachaise, których zdjęcia są w poście:  "A short trip for those who don't have enough time".

In 20th arrondissement there are Belleville and Père-Lachaise which photos are posted in:  "A short trip for those who don't have enough time".


Musée Carnavalet

Muzeum historii Paryża
Museum of the history of Paris












niedziela, 23 marca 2014

Découvrir Paris! 8

W ten weekend było małe ochłodzenie, więc w piątek zdecydowałam się na muzea. Zaczełam od muzeum perfum, które znajduje się obok Opery. Trafiłam na polską grupę, z którą słuchałam historii powstawania perfum, oglądałam flakony i sprawdzałam mój węch. 

Ciekawostka: Na świecie jest tylko 50 perfumiarzy. Rozróżniają oni powyżej 1500 zapachów. Jednak praca ta wymaga kilku wyrzeczeń: nie moż,a palić papierosów, pić alkoholu i jeść ostrych przypraw. 

That weekend it was colder in Paris so I decided to visit museums. I began from the Musée du parfum which is near to the Opera. I met there polish group with whom I was listening to the history concerning creating perfum and I had a possibility to ckeck my sense of smell. 

Somethin interesting: There is only 50 perfumers around the world. They distinguish more than 1500 scents.However, this job is full of sacrifices. They can't smoke, drink alcohol and eat spicy dishes.

Musée du parfum Fragonard







Tuilieres <3


LOUVRE
Apartamenty Napoleona
Napoleon's Appartments






Znalezisko! :)
Coca cola zaprojektowana przez Chantal Thomass
Od razu inaczej się pije :D

My recent discovery :)
Coke designed by Chantal Thomass
Immediately tastes different


18 dzielnica
18th arrondissement


Wspinając się na wzgórza Montmartre
Going up to Montmartre





Paryski kabaret znajdujący się w centrum dzielnicy Montmartre. Ulubione miejsce artystów: Pabla PicassaAmadeo ModiglianiegoGuillaume Apollinaire oraz Maurice'a Utrillo.

Lapin Agile is a famous Montmartre cabaret in the center of Montmartre. Favorite spot for struggling artists and writers, including PicassoModiglianiApollinaire, and Utrillo.


Malarze, artyści
Painters, artists


Obiad z takim widokiem :)
Lunch with the amazing view :)



Dzielnica sklepów z materiałami pod Montmartre
District of fabric stores near Montmartre





Chillax nad Sekwaną :D
Chillax near Seine :)





Falafel na Place des Vosges


Paryż najładniejszy ponoć w deszczu...
Paris seems to be the most beautiful in the rain...



Cytrynowo-bezowa tarta
Lemon meringue tart




Wieża Saint-Jacques 
Saint-Jacques Tower


Conciergerie, Palais de la Cité 
Jedno z nacięższych więzień francuskich. Mieściła się tam między innymi cela Marii-Antoniny.
One of the hardest prisons in France. There was Maria-Antoinette's cell.